もらい泣き(陪哭):一青窈的成名曲

記得之前曾看過了一則新聞,由台日混血女歌手一青窈演唱的日文歌曲「花水木」將由本人翻唱成中文版。不過聽到一青窈這名字,讓我馬上想到的歌曲並非花水木,而是「もらい泣き」(陪哭)。

「もらい泣き」(陪哭)是一青窈於2002年出道時發行的第一張單曲(後來也收錄在同年底發行的「月天心」專輯中),透過廣播電台密集的放送,讓這首歌在很短的時間內成為暢銷單曲,甚至寫下了連續停留日本公信榜內67週的優異成績!

對日文流行樂較少涉略的我,當年一聽到這首歌,竟馬上就迷住了。該怎麼說呢?不管是這首歌的旋律,或是一青窈的演唱方式,甚至是她的唱腔,都讓我有一種非常獨特、傳統又融合流行的感覺,非常棒的一首歌。

於是,喜歡一首歌就想去了解原唱的老毛病又犯了,我就開始去研究一青窈這位歌手。找了資料後才發現,原來一青窈是台日混血兒,和台灣的淵源很深,小時候甚至還住過台灣。一知道她和台灣的關係,對她的好感度就更高了。

「もらい泣き」(陪哭)這首歌讓一青窈一躍成為實力派的當紅歌手,其後所發行的「花水木」一曲更是讓她奠定在日本流行歌壇的地位。「花水木」是一青窈於2003年的911事件有感而發所寫的一首動人的歌曲,以後有空再介紹了。

もらい泣き(陪哭)

もらい泣き(陪哭)的歌詞與羅馬拼音以及中文翻譯

朝、から 字幕だらけのテレビに齧り付く夜光虫。
a sa ka ra ji ma ku da ra ke no te re bi ni ka gi ri tsu ku ya kou chuu
從清晨開始就像隻夜光蟲似地在滿是字幕的電視屏幕前一動也不動

自分の場所 探すひろいリビングで、『ふっ』と 君がよぎる
ji bun no ba sho sa ga su hi ro i ri bin gu de futto ki mi ga yo gi ru
在寬廣的起居室裡 尋找屬於自己的所在你 突然從眼前飄過

愛をよく知る親友とか に は 話せないし、夢みがち。
a i wo yo ku si ru shin yuu to ka ni wa ha na se na i shi yu me mi ga ji
即使對於明了感情的好朋友 也有難以啟齒的事 置身夢想的世界

段ボール の、中 ヒキコモりっきり
dan bo-ru no na hi ki ko mo rikki ri
隱藏在封閉的紙箱裡

あのねでもね、ただ…訊いてキイテキイテ
a no ne de mo ne ta da ki i te ki i te ki i te
其實…可是… 只要…聽著聽著聽著

ええいああ 君から「もらい泣き」ほろり・ほろり ふたりぼっち
e e i a a ki mi ka ra mo ra i na ki ho ro ri ho ro ri hu ta ri bocchi
哎─伊啊─ 我陪著你哭 淚水悄然落下 孤獨的兩個人

ええいああ 僕にも「もらい泣き」やさしい・の・は 誰です
e e i a a bo ku ni mo mo ra i na ki ya sa shi i no wa da re de su
哎─伊啊─ 這次又是你來陪著我哭 是誰 如此溫柔

乙女座 言葉、にすればする程 意味がない小宇宙。
o to me za ko to ba ni su re ba su ru ho do i mi ga na i syou u chuu
處女座 越想用言語表達 越像是沒有意義的小宇宙

あげよう! と、決めた絵本だって とうに流行り廃れちゃった。
a ge yo u to ki me ta e hon datte to u ni ha ya ri su ta re chatta
拿去吧! 曾經決心給你的畫冊 也已經不再流行

PM12:00過ぎ て、鳴らすメロディー 迎えが来ないシンデレラ。
jyu ni ji su gi te na ra su me ro dyi mu ka e ga ko na i shin de re ra
過了12點 響起的旋律 沒人來迎接的灰姑娘

明日 – 笑える – 始めの – 一歩 からだで
a shi ta wa ra e ru ha ji me no ippo ka ra da de
從明天笑著開始第一步 請用身體  

おしえて 欲しい…ホシイホシイ
o shi e te ho shi i ho shi i ho shi i
告訴我 我要…我要我要

ええいああ 君から「もらい泣き」ほろり・ほろり ふたりぼっち
e e i a a ki mi ka ra mo ra i na ki ho ro ri ho ro ri hu ta ri bocchi
哎─伊啊─ 我陪著你哭 淚水悄然落下 孤獨的兩個人

ええいああ 僕にも「もらい泣き」やさしい・の・は 誰です
e e i a a bo ku ni mo mo ra i na ki ya sa shi i no wa da re de su
哎─伊啊─ 這次又是你來陪著我哭 是誰 如此溫柔

ええいああ ぽろぽろもらい泣き ひとりひとりふたりぼっち
e e i a a ki mi ka ra mo ra i na ki ho ro ri ho ro ri hu ta ri bocchi
哎─伊啊─ 我陪著你哭到希哩嘩啦 一個人 一個人 孤獨的兩個人

ええいああ 僕にももらい泣き やさしいのは そう 君です
e e i a a bo ku ni mo mo ra i na ki ya sa shi i no wa so u ki mi de su
哎─伊啊─ 這次又是你來陪著我哭 如此溫柔的 是你

發表迴響

你的電子郵件位址並不會被公開。 必要欄位標記為 *