Last Christmas:每到聖誕節就開始轟炸的歌曲

寫下超級經典情歌Careless whisper的喬治麥可(George Michael),當初剛出道的時候其實是英國二人合唱團體「轟!合唱團」(Wham!)的主唱,只不過才華洋溢的他後來選擇單飛了。

「轟!合唱團」雖然成軍僅短短五年,但在80年代成績不俗,擁有多首暢銷熱門的歌曲,其中Wake Me Up Before You Go-Go與Everything She Wants還曾登上Billboard百大單曲榜冠軍。而神曲Careless whisper也是喬治麥可還在「轟!合唱團」時期所發行的獨唱單曲。

這篇要介紹的這首被戲稱為聖誕節國歌的Last Christmas,收錄在「轟!合唱團」於1984年發行的「Music from the Edge of Heaven」專輯中,因為在聖誕前夕發行,所以很快就拿下英國單曲榜亞軍,甚至在往後的幾年Last Christmas常常會不小心又跑進英國單曲榜前100名,厲害吧。而Billboard百大單曲榜的最佳成績是第25名。

這麼經典的歌曲當然會有一堆人翻唱,比較知名的有歡樂合唱團(Glee Cast)、亞莉安娜格蘭德(Ariana Grande)、卡莉·蕾·傑普森(Carly Rae Jepsen)、比莉派柏(Billie Piper)、薇格菲爾(Whigfield)、卡絲卡達樂團(Cascada),連小天后泰勒絲(Taylor Swift)都曾翻唱過。

不過即使翻唱的版本上百種,最經典、播放率最高的依然是「轟!合唱團」的原版;每當聖誕節快到的時候,Last Christmas就在大街小巷開始轟炸了。雖然曾有媒體將這首歌評為聽到最厭煩的聖誕節應景歌曲,但就是因為這樣,更證明其不可撼動的經典地位。

Wham!原版的Last Christmas(4K高解析度MV)

女聲我個人偏愛Billie Piper的版本

Last Christmas的歌詞與中文翻譯:

Last Christmas I gave you my heart   
去年的聖誕節我把心給了你
But the very next day you gave it away
但隔一年你就將它丟棄
This year to save me from tears   
今年我從淚水中振作起來
I’ll give it to someone special    
我會把心交給一個特別的人

Once bitten and twice shy   
一朝被蛇咬,十年怕井繩
I keep my distance     
所以我一直保持距離
But you still catch my eye    
但我的眼睛依舊離不開你
Tell me baby      
告訴我寶貝
Do you recognize me    
你認出我了嗎
Well it’s been a year     
畢竟已經一年了
It doesn’t surprised     
我並不驚訝

(Happy Christmas)   
(聖誕快樂)
I wrapped it up and sent it   
我將它包裝好後送出去
With a note saying “I love you”  
附上一張寫著”我愛你”的字條
I meant it      
我是真心的
Now I know what a fool I’ve been
現在才知道當初我有多愚蠢
But if you kissed me now   
如果你現在吻我
I know you’d fool me again  
我知道你又要再一次愚弄我

Last Christmas I gave you my heart   
去年的聖誕節我把心給了你
But the very next day you gave it away
但隔一年你就將它丟棄
This year to save me from tears   
今年我從淚水中振作起來
I’ll give it to someone special    
我會把心交給一個特別的人

A crowded room            
擁擠的房間裡
Friends with tired eyes           
朋友們都露出疲憊的眼神
I’m hiding from you and your soul of ice       
我則是一直躲著你和你那冰冷的靈魂
My god I thought you were someone to rely on me 
天啊我以為你是願意依賴我的人
I guess I was a shoulder to cry on
而我猜我就是那個可以讓你靠著哭泣的肩膀

A face on a lover with a fire in his heart       
戀人的臉龐帶著一顆火熱的心
A man under cover but you tore me apart   
我刻意掩飾卻還是被你四分五裂
Now I’ve found a real love you’ll never fool me again 
如今我已經找到珍愛,你再也不能愚弄我

Last Christmas I gave you my heart   
去年的聖誕節我把心給了你
But the very next day you gave it away
但隔一年你就將它丟棄
This year to save me from tears   
今年我從淚水中振作起來
I’ll give it to someone special    
我會把心交給一個特別的人

A face on a lover with a fire in his heart        
戀人的臉龐帶著一顆火熱的心
A man under cover but you tore him apart     
我刻意掩飾卻還是被你四分五裂
Maybe next year I’ll give it to someone         
也許明年我會把心交給一個人
I’ll give it to someone special           
一個特別的人

Similar Posts

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *