We are the world:一堆超級大咖歌手慈善大合唱

1984年,英國歌手菲爾柯林斯(Phil Collins)與米茲尤瑞(Midge Ure)發起了一項慈善義舉,與鮑伯蓋朵夫(Bob Geldof)聯手召集了數十位當紅藝人共同灌錄「Do they know it’s Christmas 」單曲,然後將此單曲義賣的所得全部捐給非洲饑民;這項義舉造成了全世界廣大的迴響!

英國歌壇有了如此義舉,美國歌壇當然不落人後,也發起了「USA for Africa」慈善活動。由黑人歌手哈利貝拉方提(Harry Belafonte)提出建議,獲得了45位超級大咖歌手的支持,由昆西瓊斯(Quincy Jones)擔任製作人,在1985年錄製了「We are the world」單曲與MV,義賣後造成的回響更勝於英國的慈善單曲「Do they know it’s Christmas 」,短短幾個星期就狂銷超過700萬張,創下Billboard單曲銷售速度的紀錄!

We are the world由當時天王級歌手麥可傑克森(Michael Jackson)與萊諾李奇(Lionel Richie)共同創作。參予演唱與的藝人有蒂娜透納(Tina Turner)、黛安娜羅斯(Diana Ross)、肯尼洛傑斯(Kenny Rogers)、史提夫汪達(Stevie Wonde)、哈利貝拉方提(Harry Belafonte)、比利喬(Billy Joel)、肯尼羅根斯(Kenny Loggins)、詹姆斯英格朗(James Ingram)、麥可傑克森(Michael Jackson)、萊諾李奇(Lionel Richie)、辛蒂露波(Cyndi Lauper)、布魯斯史普林斯汀(Bruce Springsteen)、巴布狄倫(Bob Dylan)、雷查爾斯(Ray Charles)、保羅賽門(Paul Simon)等。

每一位都是當時天王天后級的人物,因為人數眾多,在此僅列出以上幾位。其實歌壇上常有慈善大合唱的歌曲,但We are the world是我個人認為,不管是歌曲旋律、歌詞的意義與成就,都是首屈一指的!

We are the world的歌詞與中文翻譯:

There comes a time when we hear a certain call
當我們聽到了懇切的呼喚
When the world must come together as one
全世界應該團結一致
There are people dying
有些地方的人們正逐漸死亡
And its time to lend a hand to life
是該伸出援手的時候了
The greatest gift of all
對生命而言,這是最好的禮物

We can’t go on pretending day by day
我們不能日復一日的偽裝下去了
That someone, will soon make a change
在某些地方總有人要改變自己
We are all a part of Gods great big family
我們都是上帝的大家族中的一員
And the truth, you know
事實上
Love is all we need
我們需要的就是愛

We are the world, we are the children
四海皆一家,我們都是神的子民
We are the ones who make a brighter day
創造美好的未來要靠我們
So lets start giving
所以,讓我們開始奉獻自己
There’s a choice we’re making
我們正在做的抉擇
We’re saving our own lives
是在拯救自己的生命
Its true we’ll make a better day
我們真的可以創造更美好的明天
Just you and me
就靠你和我

Send them your heart so they’ll know that someone cares
將你的心傳遞給他們 讓他們明瞭有人關心他們
And their lives will be stronger and free
他們的生活才能更堅強、更自由
As God has shown us by turning stones to bread
如同上帝開釋我們的 藉著把石頭變成麵包這件事
So we all must lend a helping hand
我們都應該伸出援手才對

We are the world, we are the children
四海皆一家,我們都是神的子民
We are the ones who make a brighter day
創造美好的未來要靠我們
So lets start giving
所以,讓我們開始奉獻自己
There’s a choice we’re making
我們正在做的抉擇
We’re saving our own lives
是在拯救自己的生命
Its true we’ll make a better day
我們真的可以創造更美好的明天
Just you and me
就靠你和我

When you’re down and out
當你意志消沉、不被接納
there seems no hope at all
一切似乎全無希望
But if you just believe
我們不可能倒下
there’s no way we can fall well well well well
但只要你相信
Let us realize that a change can only come
讓我好好想清楚只能做一個改變
When we stand together as one
當我們像一家人站在一起

We are the world, we are the children
四海皆一家,我們都是神的子民
We are the ones who make a brighter day
創造美好的未來要靠我們
So lets start giving
所以,讓我們開始奉獻自己
There’s a choice we’re making
我們正在做的抉擇
We’re saving our own lives
是在拯救自己的生命
Its true we’ll make a better day
我們真的可以創造更美好的明天
Just you and me
就靠你和我

Leave a Reply