Sleeping Child:Michael Learns To Rock唱出父母對孩子的愛

自從當了父親之後,我真的覺得上天給我最好的禮物,就是賜給我一對可愛的兒女。中文用「骨肉」比喻自己的孩子真的再貼切不過了,因為他們就像自己生命的延續。看著他們出生、慢慢長大,盡一切心力呵護他們,把最好的都留給他們。

若要我挑一首流行歌曲,來代表我想對他們說的話,那一定非Michael Learns To Rock(搖滾麥克)唱的Sleeping Child莫屬了。Michael Learns To Rock是一支丹麥的流行樂團,成立於1988年;Sleeping Child這首歌收錄於他們於1993年發行的「Colours」專輯中。

第一次聽到這首歌是我高中的時候,那時候還年輕,只是單純的覺得這首歌的旋律不錯,歌詞也很可愛,並沒有太多的感想。直到自己當了父親後再聽這首歌,整個感覺都不一樣了;整首歌充滿著父母對孩子的愛,短短的歌詞卻道盡當父母的滿足與對孩子的呵護。

這樣的歌一直不是流行樂壇的主流,所以Sleeping Child在排行榜的成績並沒有很出色,好像沒有進入各大單曲榜排名,頂多是Colours這張專輯在全球銷售破120萬張如此而已。但我相信,若是Billboard有「親子榜」這樣的榜單,那麼Sleeping Child絕對會穩坐冠軍,哈!

Sleeping Child的MV:

Sleeping Child的歌詞與中文翻譯:

The Milky Way upon the heavens
天上的銀河
Is twinkling just for you
只為你閃耀
And Mr. Moon he came by
還有月亮先生
To say goodnight to you
也來跟你說晚安

I’ll sing for you I’ll sing for mother
我會為你和媽媽唱歌
We’re praying for the world and for the people everywhere
我們一起為這個世界所有人祈禱
Gonna show them all we care
讓他們知道我們很關心

Oh my sleeping child the world’s so wild
喔睡著的寶貝,這世界太瘋狂
But you’ve build your own paradise
但你有屬於自己的天堂
That’s one reason why I’ll cover you sleeping child
這是我一直保護著你的原因

If all the people around the world
假如這世上所有人
They had a mind like yours
他們都能和你一樣良善
We’d have no fighting and no wars
我們就不會有對抗和戰爭
There would be lasting peace on Earth
最終的和平就會來臨

If all the kings and all the leaders
如果所有的國王和領導者
Could see you here this way
能看到你現在這個樣子
They would hold the Earth in their arms
他們會把地球抱在懷裡
They would learn to watch you play
也學會看著天真的你玩耍

Oh my sleeping child the world’s so wild
喔睡著的寶貝,這世界太瘋狂
But you’ve build your own paradise
但你有屬於自己的天堂
That’s one reason why I’ll cover you sleeping child
這是我一直保護著你的原因

I’m gonna cover my sleeping child
我會一直保護著我睡著的孩子
Keep you away from the world so wild
讓你遠離這世界的瘋狂

Similar Posts

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *