席琳狄翁(Céline Dion),與瑪麗亞凱莉(Mariah Carey)、惠妮休斯頓(Whitney Houston),被滾石雜誌封為90年代最重要的三大女歌手;以上這三位,再加上瑪丹娜(Madonna),被美國媒體譽為流行樂壇跨世紀的四大天后!其中只有席琳狄翁橫跨英法兩語系,而且在法語流行歌壇一樣保有天后級地位。
The Power of Love收錄在席琳1993年所發行的「The Power of Love」專輯中,此曲在Billboard百大單曲榜中最佳成績為第一名,也是席琳生涯第一支冠軍單曲。「The Power of Love」專輯創下了全球超過2000萬張的銷售佳績,The Power of Love也占據了單曲榜冠軍寶座長達4週之久。
其實The Power of Love的原唱是甄妮佛若絲(Jennifer Rush),於1985年推出時,百大單曲榜最佳成績為57名,英國單曲榜則是拿下第一。這首歌不少歌手都曾翻唱過,像是空中補給(Air Supply)、蘿拉布萊尼根(Laura Branigan)等。
而席琳的詮釋,應該是目前公認最佳的版本,也是成績最好的版本。因為她那極具張力的嗓音,非常符合The Power of Love的旋律與意境;而席琳恐怖的肺活量, 也幫他一氣呵成、游刃有餘的駕馭這首歌;比起之前的其他人的版本,絕對是有過之而無不及!
席琳狄翁的The Power of Love
Jennifer Rush的The Power of Love
The Power of Love的歌詞與中文翻譯:
The whispers in the morning
清晨的耳語
Of lovers sleeping tight
是沉睡中的戀人發出的
Are rolling like thunder now
雖是輕聲 卻如雷聲般在耳邊迴盪
As I look in your eyes
當我望著你的眼睛
I hold on to your body
抱著你的身體
And feel each move you make
感受你每個動作
Your voice is warm and tender
你的聲音如此溫暖又溫柔
A love that I could not forsake
那樣的愛讓我無法遺棄
‘Cause I am your lady
因為我是你的女人
And you are my man
而你是我的男人
Whenever you reach for me
每當你奔向我
I’ll do all that I can
我會盡我所能為你做任何事
Even though there may be times
儘管有的時候
It seems I’m far away
我似乎走得太遠
Never wonder where I am
但我從不會迷失
‘Cause I am always by your side
因為你一直在我身邊
‘Cause I am your lady
因為我是你的女人
And you are my man
而你是我的男人
Whenever you reach for me
當你奔向我
I’ll do all that I can
我會盡我所能為你做任何事
We’re heading for something
我們朝著共同的目標
Somewhere I’ve never been
那是一個我從未到過的地方
Sometimes I am frightened
有時候我會覺得害怕
But I’m ready to learn
但我已經準備好去學習
Of the power of love
愛的力量
The sound of your heart beating
你心跳的聲音
Made it clear Suddenly
剎那間使我豁然開朗
the feeling that I can’t go on
而那些讓我無法支持下去的感覺
Is light years away
馬上拋到九霄雲外
‘Cause I am your lady
因為我是你的女人
And you are my man
而你是我的男人
Whenever you reach for me
每當你奔向我
I’m gonna do all that I can
我會盡我所能為你做任何事
We’re heading for something
我們朝著共同的目標
Somewhere I’ve never been
那是一個我從未到過的地方
Sometimes I am frightened
有時候我會覺得害怕
But I’m ready to learn
但我已經準備好去學習
Of the power of love
愛的力量